HỌC VẼ

Túy âm – Japanese cover – Thư pháp | thư pháp | Hướng dẫn vẽ tranh đẹp nhất

Bạn đang muốn tìm thư pháp phải không? Nếu đúng như vậy thì mời bạn xem nó ngay sau đây nhé.

Túy âm – Japanese cover – Thư pháp | Xem hướng dẫn vẽ tranh đơn giản tại đây.

XEM VIDEO HƯỚNG DẪN BÊN DƯỚI

Ngoài xem những kiến thức về vẽ tranh này bạn có thể xem thêm nhiều thông tin có liên quan khác do https://vietnambrand.com.vn cung cấp tại đây nhé.

Túy âm – Japanese cover – Thư pháp và các hình ảnh liên quan đếnbài viết này.

Túy âm - Japanese cover - Thư pháp
Túy âm – Japanese cover – Thư pháp

thư pháp và các Thông tin liên quan đến chuyên mục.

Bản gốc của # innie hay quá, Cake đã làm clip tặng #innie. Lời bài hát và giọng hát Nhật Bản của Innie Rap ver. by Grey Calhetic by Huy Nguyen – CLB Thư pháp …

>> Ngoài xem chuyên mục này bạn có thể tìm xem thêm nhiều kiến thức về vẽ tranh khác tại đây: Xem thêm nhiều thông tin về vẽ tranh hay tại đây.

Từ khoá liên quan đến chủ đề thư pháp.

#Túy #âm #Japanese #cover #Thư #pháp.

[vid_tags].

Túy âm – Japanese cover – Thư pháp.

thư pháp.

Rất mong những Chia sẻ về chủ đề thư pháp này sẽ mang lại giá trị cho bạn. Xin chân thành cảm ơn.

Nguyễn Đẹp

Xin chào các bạn mình là ĐẸP, hi. Đúng như tên của mình, mình thích chia sẻ những điều đẹp nhất đến cho các bạn, còn về nhan sắc của mình nó hơi ngược xíu. Nhưng các bạn biết không, nhờ có những mẹo mà mình sắp chia sẻ tới đây cho các bạn mà mình trông coi cũng ổn rồi. Vì thế, các bạn đừng tự ti mà hãy xem ngay những thủ thuật và mẹo mình chia sẻ nhé

Related Articles

15 Comments

  1. lyric : Rót đến tràn ly, anh chìm đắm trong men cay đắng nồng,
    孤独な夜に一人酒
    Khóc chát làn mi, uống cùng anh cho đêm nay say chất ngất !
    夜風よ吹け、僕を酔わせ
    Dẫu năm tháng ấy còn đâu những đam mê ta kiếm tìm?
    あの頃の記憶が胸を
    Màu mắt xanh ngời lạc giữa mây ngàn về chốn xa xôi…
    刺す、遥かに消える面影
    Hãy say cùng anh, hãy hát cùng anh, hãy khóc cùng anh
    共に酔い、歌い出し、泣き合い
    Thêm 1 lần…もう一度
    Để anh được gần trái tim của em dù trong phút giây,
    君の側にいられるように
    Hình bóng người tan biến dần phía sau những nỗi sầu,
    哀しみの向こうに消え去り
    Với em chắc quá đủ cho một mối tình…
    夜空に涙を流し
    Dẫu em không thể ở lại với anh,
    あの頃の道を
    Mình chẳng cùng với nhau đi hết quãng đường, ôm ấp hi vọng một ngày ngát xanh…
    最後まで共に歩むことできない
    Tháng năm thăng trầm dòng đời ngả nghiêng,
    空に星がキラリ
    Mình tự rời bỏ nhau,
    一人きり…
    Say đến điên dại, say hết kiếp người, say cho cháy lòng…
    酔うだけ酔わせて最後まで

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button